27.07.2022
Envoi n°537. André Duprat "La Partance revenue"
LA PARTANCE REVENUE
Sans un pas de côté
Il faut de la distance
Pour avancer un mot
Partir certes
Mais repartir
Repartir du bon pied
Encore faut-il la moelle
Au propre comme au figuré
Partir certes
Mais repartir
Encore faut-il un quai
Et un train à point d’heure
Pour s’éprendre d’une ligne du dedans
Destination : qui-vive...
Ø
Partir pour partir
N’est-ce pas un défi
Advenu avant terme
Partir pour partir
N’est-ce pas une lubie
Activée par un manque
Partir pour partir
N’est-ce pas un vertige
Annoncé sur un plan
Partir pour partir
N’est-ce pas un détour
Avancé pour la route
Ø
(...)
André DUPRAT La nuit d’étang, éditions Henry, collection La main aux poètes,
|
RépondreTransférer |
13:56 | Lien permanent | Françoise
20.07.2022
Envoi n°536. André Duprat "Une pièce d'eau"
UNE PIÈCE D’EAU
J’ai reçu de l’enfance
Une pièce d’eau
Fortune d’étang
Frappée de houle lente
Et des vertes humeurs
D’un bois d’office forêt
(...)
Une pièce d’eau
Écopant les angoisses
Et les pensées en perce
Une pièce frétillante de silence
Des échos déboisés des soirs d’été
Des encyclopédies vernaculaires des ciels
(...)
J’ai reçu de l’enfance
Une pièce d’eau
Une carte d’identité
Tirée du solitaire
Ce jeu où l’on se gronde
Pour grandir au bas monde
Pièce d’eau sous la loupe
D’un guetteur avide
Face créant en surface
La garniture ombreuse
Des nuages fonciers
Et pile menant à bien
Le monde des questions
Corrigé des réponses
D’un avoir de naissance
D’un savoir atout maître
J’ai reçu de l’enfance
Une pièce d’eau
Un porte rêveur, un porte actions
Un trait de chambre noire
Un plein de pouls
Pour un tour d’immobile
Le cauchemar s’y soulage
Les chutes du silence
Louent le radeau sauveur
Les béquilles des joncs
Servant aux libellules
De marches de repos
J’ai reçu de l’enfance
Une pièce d’eau
Un étang de cœur
Dans le fond de ma poche
Une goutte d’eau comme un couteau
(...)
André DUPRAT Une pièce d’eau in L’Etang unique Editions Apeiron, 2012
13:51 | Lien permanent | Françoise
13.07.2022
Envoi n°535. Emily DICKINSON "Le Sacrifice d'Isaac".
LE SACRIFICE D’ISAAC
C’est de le tuer qu’Abraham
Fut distinctement chargé –
Isaac était un gamin,
Abraham était vieux –
Sans hésitation
Abraham accepta –
Flattée de cette Obéissance
La Tyrannie douta –
Et Isaac vécut pour dire
A ses enfants la fable –
Morale : face à un Mastiff
Les Manières sont préférables.
Emily DICKINSON, traduite de l’anglais par Raymond Farina,
Revue ARPA 136, http://www.arpa-poesie.fr/Nous.html
* Emily DICKINSON dans « Vous prendrez bien un poème ? » : envoi n° 93 « Elle passe des balais multicolores » & 94 « Pour faire une prairie », extraits de « Lieu-dit L’Eternité, poèmes choisis, traduits et présentés par Patrick Reumaux, édition bilingue, collection Points Poésie, 2007 ; envoi n°534 « Comme une peine imperceptible » & 534 « Le Sacrifice d’Isaac », Revue ARPA 136.
19:33 | Lien permanent | Françoise
