26.12.2012
Envoi n°90. Joan-Maria Petit "Petaçon/Arlequin"
Espaurugal
L'aviàn logat per faire paur a las agraulas
Fasià lo torn de cada camp
En tustant sus una padena.
Las filhas en passant sul camin
Se risiàn d'el sens s'amagar.
Ne siaguèt talament nafrat
Que moriguèt
En refusant lo secors de la Glèisia. (p.27)
Épouvantail
On l'avait loué pour chasser les corneilles
Il faisait le tour des champs
En frappant sur une poêle.
Les filles en passant le chemin
Riaient de lui sans se cacher.
Il en fut tellement blessé
Qu'il en mourut
En refusant les secours de l’Église.
Los batèus pichons
Que nadavan dins nòstras clòscas de mainatges
Finissiàn per se demesir
Onte la mar beu lo sorelh.
Mai a l'enveja de partir
Tornavan sempre
E los cargàvem de paraulas claus
Que dubrissiàn de sarralhas sens pòrta.(p. 50)
Les petits bateaux
Qui nageaient dans nos têtes d'enfant
Finissaient par s'évanouir
Là où la mer boit le soleil.
Mais à l'envie de partir
Ils revenaient toujours
Et nous les chargions de paroles clefs
Pour ouvrir des serrures sans portes.
Voldriài d'una femna islamica
Aver un enfant negre e josieu espanhòl
I aprendrià lo polonés
La santa verge e lo gascon
E tanplan l'òc referencial.(p.52)
Je voudrais d'une femme islamique
Avoir un enfant noir et juif espagnol
Je lui apprendrais le polonais
La sainte vierge et le gascon
Et peut-être l'oc référentiel.
L'amor es pas un plan pensar
Mai sovent lo desfìs
De donar çò que nos desfauta
A-n aquel monde que s'en fot
E de n'èsser pasmens content.(p.57)
L'amour n'est pas un bon sentiment
Mais souvent le défi
De donner ce qui nous manque
A tous ceux qui n'en veulent pas
Et d'en être encore content.
«Ben es mòrt que d'amor non sent
Al còr qualqua doça sabor.»
Salut Bernard de Ventadorn
Que me tornas a ma jovença
Al gost del pan de ta pastièra
E de ton forn de fogassièr
Onte cosiam de còrs de filhas
Ambe los nòstres atalhonats
E la sal gròssa de la mar
E qu'aviam una fam de lops.(p.108)
«Est mort celui qui ne sent d'amour
au cœur quelque douce saveu.»
Salut Bernard de Ventadorn
Qui me rends à ma jeunesse
Au goût du pain de ton pétrin
Et de ton four de fougassier
Où nous cuisions des coeurs de filles
Avec les nôtres en morceaux
Et le gros sel de la mer
Quand nous avions la faim des loups.
Urosament nos cal desrevelhar
Amb aquela fam terribla dels uèlhs.
Nos levar la tèrra a paladas
Dabans lo jorn.
Faire camin dins la nevada
Per carrejar la lenha mòrta.
E faire fuòc. (p. 111)
Par bonheur nous devons nous réveiller
Avec cette faim énorme dans les yeux.
Dégager la terre à grandes pelletées
Avant le jour.
Cheminer dans la neige
Pour ramener le bois mort.
Et allumer le feu.
Joan-Maria Petit Petaçon/Manteau d’Arlequin. Editions Jorn. 2006
(Certains accents sur a, i et o sont parfois inexacts : le clavier ne les connaît pas.)
18:42 | Lien permanent | Françoise

Les commentaires sont fermés.