13.02.2013
Envoi n°97 : Poème (de l'époque des Thang) pour le Nouvel An chinois.
Sur la rivière de Jo-yeh
Comme elle fuit cette barque légère !
Nous voici déjà dans le charmant pays des blanches vapeurs
et des vertes forêts.
On avance, on se repose, toujours au milieu des oiseaux
et des nuées ;
Tandis que l'image tremblante des montagnes suit, sur les
eaux limpides, tous les mouvements du bateau.
Tantôt l'écho vous répond, sortant de quelque roche
profonde,
Tantôt l'on arrive à quelque vallon tranquille, dont le silence
même invite à élever la voix.
Ici, tout semble fait pour inspirer à l'homme l'amour de la
solitude.
De grâce, laissez là vos rames, que je jouisse de ce site
admirable ! à peine en ai-je encore entrevu les beautés.
Tsoui-hao in Poésies de l'époque des Thang.Traduites du chinois et présentées par le marquis d'Hervey-Saint-Denys. Éditions Ivrea.2007.
15:26 | Lien permanent | Françoise

Les commentaires sont fermés.