08.06.2022
Envoi n°531. Fernando PESSOA "Ô cloche de mon village, ..."
Ô cloche de mon village,
Dolente dans le soir calme,
Chacun de tes battements
Retentit au creux de mon âme.
Tu sonnes si lentement,
Comme attristée par la vie,
Que le premier coup qu’on frappe
A déjà un son d’écho.
D’aussi près que tu me tintes
Lorsqu’errant toujours je passe,
Pour moi tu es comme un rêve,
Dans mon âme au loin tu sonnes.
Et à chacun de tes coups,
Vibrant dans le ciel ouvert,
Je sens plus loin le passé,
Je sens plus près la saudade.
Fernando PESSOA (1888-1935) Anthologie essentielle, présentée, traduite et commentée par Patrick Quillier, bilingue. Editions Chandeigne, 2016.
*Fernando Pessoa dans « Vous prendrez bien un poème ? » : envois n°349 & 350 « Le Gardeur de Troupeaux » XXV & IX. Gallimard, coll. « Poésie », Paris 1987(traduit du portugais par Armand Guibert) in « D’autres astres, plus loin, épars. Poètes européens du XX° siècle choisis par Philippe Jaccottet. » Editions La Dogana, 2005 ; envoi n°530 « Tu joues dans la rue, toi le chat » in Anthologie essentielle.
19:22 | Lien permanent | Françoise

Les commentaires sont fermés.