05.03.2025
Envoi n°654. Marcelle Kasprowicz "UN CREUX INFIME"
Sais-tu que la main que tu tiens dans la tienne
s’ouvre en une corolle à cinq pétales
sous la chaleur de ton soleil
Sais-tu que cet infime creux
au milieu de ta paume
peut contenir assez d’eau
pour désaltérer
un oiseau exténué
assez d’eau
pour qu’une mouche traquée
puisse s’arrêter là
et laver ses ailes
Et sais-tu
que cet infime creux
est fait pour recevoir
un premier baiser
A SLIGHT HOLLOW
Do you know the hand you’ re holding
opens into a five-petal corolla
in the warmth of your sun
Do you know the slight hollow
at the center of the palm
can hold enough water
to quench the thirst
of an exhausted bird
enough water for
a hounded fly to stop
and scrub its wings
So slight a hollow
fated to hold
a first kiss
Marcelle Kasprowicz Untamable Flesh of the Mind, 2024
* Marcelle Kasprowicz dans « Vous prendrez bien un poème ? » : envoi n°245 « Les prisonniers des oiseaux… » & envoi n°246 « Présage », extraits de « Le Silence de la lumière » Edition bilingue, traduction de l’auteur. De Lodis Publishing, printed by One Touch Point Printing, Austin, Texas, copyright 2015; envoi n°266 « L’herbe verte d’Hiroshima »; envoi n°441 « Topaze» & n° 442 « Les Gorges », extraits de « La Citadelle de chair / The Citadel of flesh », Edition bilingue, traduction de l’auteur. De Lodis Publishing, printed by One Touch Point Printing, Austin, Texas, copyright 2017; envoi n°653: “The Wolf who ate America/Le Loup qui mangea l’Amérique”, inédit; envoi n°654: A SLIGHT HOLLOW/ UN CREUX INFIME » in Untamable Flesh of the Mind, 2024.
22:51 | Lien permanent | Françoise

Les commentaires sont fermés.