http://www.xiti.com/ ID de suivi

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

27.03.2013

Envoi n°103. François Cheng "Cantos Toscans"

L'infini n'est autre

Que le va-et-vient

Entre ce qui s'offre

Et ce qui se cherche.

Va-et-vient sans fin

Entre arbre et oiseau,

 

Entre source et nuage.

 

 

 

 

Suivre le poisson, suivre l'oiseau.

Si tu envies leur libre, suis-les

Jusqu'au bout. Suivre leur vol, suivre

Leur nage, jusqu'à devenir

Rien. Rien que le bleu d'où un jour

A surgi l'ardente métamorphose,

 

Le Désir même de nage, de vol.

 

 

 

Mais l'oiseau point d'empreinte

Ne laisse. Son empreinte est

Son vol même. Nulle trace

Autre que l'instant-lieu,

Joie du pur avènement :

Lieu deux ailes qui s'ouvrent,

 

Instant un cœur qui bat.

 

 

 

 

François Cheng Cantos Toscans. Éditions Unes.1999. p. 41, 42, 43.

 

 

*Né en 1929 en Chine, François Cheng est poète, calligraphe, romancier, traducteur, essayiste.

17:44 | Lien permanent | Françoise

20.03.2013

Envoi n°102. François Cheng "Cyprès"

(Cyprès)

 

Lorsqu'arrive le vent,

Nous nous donnons entiers.

Au loin, mille papillons

Déchirent l'horizon.

Nous restons immobiles,

Pour être enfin, d'ici,

 

La sève, l'élan, le chant.

 

 

 

(Cyprès)

 

Lorsqu'arrive la pluie,

Nous nous laissons tremper.

Le soleil nous prendra

Par la main ; et d'un jet

Nous tracerons le trait

- combien droit, combien plein -

 

Du sol reconnaissant.

 

          François Cheng Cantos toscans. Éditions Unes.1999.

Né en 1929 en Chine. Poète, calligraphe, romancier, traducteur, essayiste.

 

 

17:05 | Lien permanent | Françoise

13.03.2013

Envoi n°101. Marina Ivanovna Tsvétaïéva. "La neige"

La neige

 

Neige, neige

Plus blanche que linge,

Femme lige

Du sort : blanche neige.

Sortilège !

Que suis-je et où vais-je ?

Sortirai-je

Vif de cette terre

 

 

Neuve ? Neige,

Plus blanche que page

Neuve neige

Plus blanche que rage

Slave...

 

 

Rafale, rafale

Aux mille pétales,

Aux mille coupoles,

Rafale-la-Folle !

 

 

Toi une, toi foule,

Toi mille, toi râle,

Rafale-la-Saoule

Rafale-la-Pâle

Débride, dételle,

Désole, détale,

À grands coups de pelle,

À grands coups de balle.

 

 

Cavale de flamme,

Fatale Mongole,

Rafale-la-Femme,

Rafale : raffole.

 

 

Poème écrit en français en 1923.

 

Marina Ivanovna Tsvétaïéva (1892-1941) Traduction de Pierre Léon in Quelqu'un plus tard se souviendra de nous.nrf. Poésie/Gallimard. 2010.

 

21:43 | Lien permanent | Françoise