23.01.2013
Envoi n°94. Emily Dickinson "To make a prairie..."
1755
To make a prairie it takes a clover and one bee, –
One clover, and a bee,
And revery.
The revery alone will do
If bees are few.
1755
Pour faire une prairie il faut un trèfle et une seule abeille,
Un seul trèfle, et une abeille,
Et la rêverie.
La rêverie seule fera l'affaire,
Si on manque d'abeilles.
Emily Dickinson Lieu-dit L’Éternité. Poèmes choisis
Traduit de l'anglais (Etats-Unis) et présenté par Patrick Reumaux.
Édition bilingue. Collection Points Poésie. P1792. 2007
15:43 | Lien permanent | Françoise

Les commentaires sont fermés.