13.10.2021
Envoi n°500 : Thomas Bernhard "Der Morgen trägt einen grossen Sack/Le matin porte un gros sac"
|
Der Morgen trägt einen grossen Sack
Der Morgen trägt einen grossen Sack. Ich sage zu ihm : du bist so alt, dass du mich nicht verachten brauchst. Deine Schuhe sind zerrissen. Dein Rock hat einmal mir gehört –
Ich sitze im Loch und erwarte dich, nicht wie die Greisin, nicht wie die Kinder, nicht wie der Pfarrer, der nach der Predigt zum Wein heruntersteigt und die Erde vertauscht. Ich empfange dich mit der Peitsche, zitternd, gemein und zerbrechlich wie eine Distel im Sonnenrand. |
Le matin porte un gros sac
Le matin porte un gros sac. Je lui dis : tu es si vieux que tu n’as pas besoin de me mépriser. Tes chaussures sont déchirées jadis ta robe était mienne -
Je suis assis dans le trou et je t’attends pas comme la vieille, pas comme les enfants, pas comme le curé qui après le sermon descend vers le vin et échange la terre. Je t’accueille avec le fouet, tremblant, commun, vulnérable, comme un chardon dans la frange du soleil.
|
Thomas Bernhard (1931-1989) Sur la terre comme en enfer. Traduit de l’allemand et présenté par Suzanne Hommel. Edition bilingue. Orphée/La Différence. 2012.
« Vous prendrez bien un poème ? » fera une pause du 14 octobre au 9 novembre 2021.
18:04 | Lien permanent | Françoise

Les commentaires sont fermés.