06.04.2016
Envoi n°248. Ghislaine Lejard "Entre terre et ciel..."
Entre terre et ciel
funambule
craignant le vide
la chute
en équilibre
fragile
l’homme.
*
Fatigué décharné dépouillé
mais debout et libre
découragé assoiffé bouleversé
mais vivant
il avance répond encore à l’appel.
Pour un partage
tendre le cœur
ouvrir les yeux
donner et recevoir
dans la simplicité
d’une vie offerte.
*
Dans le vacarme des villes
et la vacance du temps
trop de visages
trop de solitude
chaque jour pourtant
souffle le mystère
pour tous
l’énigme d’être là
la bougie vacille
comme un rituel profane
pour habiter le monde.
(…)
Ghislaine Lejard Entre terre et ciel in Si brève l’éclaircie. Éditions Henry. 2015.
16:50 | Lien permanent | Françoise
30.03.2016
Envoi n°247. Ghislaine Lejard "Le mur retient la lumière..."
Le mur retient la lumière
premier éclat estival
la vigne vierge bourdonne
une seule abeille
et tout le miel de la terre.
Sous la ramure
des nuits étoilées
le rossignol retient son chant.
*
(…)
*
A la lisière de la lumière
rendre possible
l’impossible
Marcher sans but
dialoguer avec le vent
sous le ciel ouvert
à l’ombre de l’arbre
la trouée de lumière
trace une promesse d’éternité.
*
(…)
*
Le temps suspendu
à notre fragilité
devient promesse d’éternité
et de plénitude
dans la lumière de l’instant.
L’oiseau passeur de lumière
rejoint l’invisible
dans le silence des étoiles.
Ghislaine Lejard Éclats de lumière in Si brève l’éclaircie. Editions Henry. Collection La main aux poètes. 2015
19:57 | Lien permanent | Françoise
23.03.2016
Envoi n°246. Marcelle Kasprowicz "Présage"
Présage
J’ai cueilli le dernier colibri
l’ai épinglé à ma boutonnière
Il chante son désespoir
J’ai volé le dernier ruisseau
l'ai noué autour de ma ceinture
Il s'épanche fontaine de larmes
J’ai bu la dernière mer
Ah j’ai tout son sel dans la bouche
*
Omen
I picked the last hummingbird
pinned it to my lape
It sings its despair
I stole the last creek
knotted it around my waist
It pours itself out
a fountain of tears
I drank the last sea
Oh my mouth is filled with salt
Marcelle Kasprowicz “Le Silence de la lumière”. Traduction de l’auteur.
De Lodis Publishing, printed by OneTouchPointPrinting, Austin, Texas, copyright 2015.
15:32 | Lien permanent | Françoise
