11.01.2017
Envoi n°284. Ferrucio Brugnaro "Ils devront être des jours libres libres..."
ILS DEVRONT ETRE DES JOURS LIBRES LIBRES
L’hiver est s’en allant poussé
par les grandes mains du vent.
Mars ça et là allume
un vert tendre
irrésistible.
Ne crois pas que je veuille te
chanter.
Je ne veux pas me servir de toi
comme ceux d’autrefois des femmes.
Chérie
je t’aime tant
mais ta vie
est seulement tienne.
Assez avec les tabous, la mise à l’écart.
Assez avec les dressages
de servitude.
Les jours qui viendront pour moi
pour toi
pour toutes les créatures
devront être des jours sans plus
de chaînes
sans plus de noires mystifications
ils devront être des jours libres
libres
avec l’amour du soleil, la douceur de la nuit.
Traduction de Béatrice GAUDY
Ferrucio BRUGNARO Revue « Les Cahiers de la rue Ventura » numéro 27. Février 2015. 9, rue Lino Ventura. 72300 Sablé-sur-Sarthe.
DOVRANNO ESSERE GIORNI LIBERI LIBERI
L’inverno sta andandosene spinto
dalle grandi mani del vento.
Marzo qua e là accende
un verde tenero
travolgente.
Non credere che io ti voglia
cantare.
Non ti voglio usare
come quelli di un tempo.
Cara
io ti amo tanto
ma la tua vita
è solo tua.
Basta con i tabù, l’emarginazione.
Basta con gli ammaestramenti
di schiavitù.
I giorni che verranno per me
per te
per tutte le creature
dovranno essere giorni senza più
catene
senza più nere mistificazioni
dovranno essere giorni liberi
liberi
con l’amore del sole, la dolcezza della notte.
Ferrucio BRUGNARO, Revue « Les Cahiers de la rue Ventura » numéro 27. Février 2015. 9, rue Lino Ventura. 72300 Sablé-sur-Sarthe.
Ferrucio BRUGNARO, né à Mestre en 1936, vit à Spinea, en Vénétie. Une partie de ses poèmes polycopiés a été recueillie par l’éditeur Bertani. Ferrucio BRUGNARO est présent dans de nombreuses anthologies. En 1993 paraît le recueil « LE STELLE CHIARE DI QUESTE NOTTI » aux éditions Campanotto. Son œuvre est aujourd’hui traduite dans de nombreux pays.
20:12 | Lien permanent | Françoise
04.01.2017
Envoi n°283. Ferruccio Brugnaro "Je crois que justement en ce moment"
Je crois que justement en ce moment
Il semble que les routes soient en train de
se précipiter
dans des abîmes profonds.
Il semble que les cieux soient en train de se
déverser
en des lits de boue.
Il semble
que chaque point ferme
soit fini pour toujours.
Mon cœur
chérie
éclate d’insultes.
Mais je crois que justement en ces
jours
nos mains
doivent entrer en action.
Je crois que justement en ce
moment
notre sang
doit ériger des barricades hautes.
Il n’est pas de temps meilleur.
Le monde et la terre commencent maintenant.
FERRUCCIO BRUGNARO Revue verso 165 murs, miroirs de la fuite. Juin 2016. Alain Wexler 547 rue du Genetay 69480 Lucenay
22:49 | Lien permanent | Françoise
28.12.2016
Envoi n°282. Jean-Pierre Lemaire "Les Ateliers".
LES ATELIERS
Celle qui battait entre le monde et nous
c’était la porte en bois au fond du potager
dont le bruit signalait le retour de ton père
Au-delà commençaient les rails
la fumée, les hommes, les locomotives
Nous la franchissions une nuit dans l’année
quand il y avait la fête aux ateliers
et que Petit Pierre au son des cymbales
faisait la roue d’un bout à l’autre de la scène
avant d’attraper le loup par la queue
Le jour, nous y étions admis plus rarement encore :
tout le monde était en bleu de travail
et l’on ne jouait plus.
Jean-Pierre Lemaire Scènes d’enfants in Le Pays derrière les larmes Poèmes choisis. Préface de Jean-Marc Sourdillon. nrf. Poésie/Gallimard. 2016.
16:44 | Lien permanent | Françoise
